Cabalino

Quién me iba a decir a mí que se podía tener una pista tan intelectual vestido de caballo:

IMG_5667

A la siguiente foto le quería añadir un texto que dijese: «Señor Coppola, estoy listo para mi escena. ¿Esa sierra mecánica para qué es?».

IMG_5664

Pero mis amigos insistieron en que hacía falta ser idiota para poner algo así, así que no lo haré.

Continuar leyendoCabalino

Neologismo

Todo el mundo sabe que hay palabras difíciles de traducir. En algunos casos, es muy posible que el diccionario ofrezca alguna alternativa, pero cuando examinas las palabras de cerca, puede que lo denotativo sea preciso, pero lo connotativo tienda a diferir. Tanto pueden diferir, que por mucho que se empeñe el diccionario, las palabras no son iguales.

Problema que aumenta con los neologismos. Por ejemplo, ¿cómo se traduce pwned? En Mentiras, malditas mentiras y estadísticas proponen su particular solución: un neologismo a adoptar en español.

Continuar leyendoNeologismo

Porralia

Porralia es un sistema bien curioso del amigo JJ:

Porralia es un bot que recoge los resultados de porras hechas a través de twitter. Para contestar a una porra debes hacerte seguidor de Porralia, esperar unos 10 minutos sin escribir otro mensaje, y ya puedes contestar a las porras escribiendo

@porralia: Si

o

@porralia: 6-3

Y así es. Basta con ir a porralia y hacerte seguidor del bot. Éste se hará automáticamente seguidor tuyo. Luego es esperar a que lleguen las encuestas y votar lo que quieras. Los resultados de las encuestas se representan como gráficos molones.

Porralia

Sólo dos opiniones. El nombre me suena raro y confieso que la primera vez que lo oí pensé que era una broma. Por lo demás, no sé si hay un sistema habilitado para poder enviar encuestas.

Más en: Porralia tiene su web.

Continuar leyendoPorralia

[Recibido] Un montón de juegos de Sid Sackson

Un montón de juegosUn montón de juegos (RBA. ISBN: 9788489662261. 224 pp. PVP: 5,5 €) de Sid Sackson es ciertamente un libro extraordinario, un libro donde el autor va explicando juego tras juego, cada cual mejor que el anterior. Pero lo bueno no es eso, sino el desbordante entusiasmo que Sid Sackson pone de manifiesto: amaba los juegos, y sin duda ese amor le ayudó a crear algunos francamente buenos. Es ese entusiasmo el que sostiene el libro y acompaña continuamente al lector. Lo pasé muy bien traduciéndolo.

De la contraportada:

En Un montón de juegos encontrarás desde un novedoso juego de estrategia que se juega sobre un tablero de ajedrez por parejas hasta un juego de póquer a dos manos que se puede jugar por diversión en lugar de dinero; la obra cuenta además con varios posibles sustitutos para el soporífico tres en raya, un juego de cartas de habilidad pura para ejercitar el cerebro, un curioso juego de lógica inductiva que se juega con lápiz y papel, y muchos otros& También podrás disfrutar de juegos creados por un crítico de cine polaco, un monje benedictino, dos tejedores de cestos, un «estudiante» israelí retirado y uno de un historiador que sirve para explorar los orígenes de la Primera Guerra Mundial.

Continuar leyendo[Recibido] Un montón de juegos de Sid Sackson

[Recibido] Sauce ciego, mujer dormida de Haruki Murakami

Sauce ciego, mujer dormida (Tusquets. ISBN: 978-84-8383-047-5. Andanzas 649. 392 pp. PVP: 20€) de Haruki Murakami es una recopilación de 25 cuentos. Como no se pone a la venta hasta el 6 de febrero, me enviaron unas pruebas del libro. Me produjo una sensación bien curiosa, cercana a la nostalgia, porque hacía mucho años que no veía ese tipo de pruebas y siempre había sido con libros en inglés.

Como se ve, en la portada aparecen todos los datos importantes (lo que resulta muy cómodo si quieres escribir lo que yo estoy escribiendo ahora mismo):

Sauce ciego, mujer dormida

En el interior aparece una impresión de la portada final.

DSCN0161

Como es un libro de Murakami, lo he leído de un tirón. Puedo decir que es excelente y que me parece un buen libro para empezar a leer a Murakami.

Continuar leyendo[Recibido] Sauce ciego, mujer dormida de Haruki Murakami

La verdad sobre el Mazinger rojo

mazingerz.jpgUn enigma de la infancia por fin resuelto, Mazinger Rojo:

Aquellos parroquianos que vivieron su infancia en la España de los últimos setenta y primeros ochenta quizá recuerden encendidas discusiones en el patio del colegio entre partidarios del Mázinger Z televisivo y el Mázinger rojo que algunos afortunados habían visto en el cine del barrio. En los quioscos se encontraban tebeos de este robot gigante, cuyas portadas estaban ornadas con el dibujo de una película en el margen, lo que atestiguaba de su origen cinematográfico. Los más preferíamos al Mázinger televisivo, pero en aquel entonces las versiones en celuloide representaban a nuestros ojos con toda legitimidad la versión definitiva del personaje; Superman, Hulk y Spiderman se habían llevado a la pantalla por aquellas fechas con los resultados que conocen.

(vía Crazy Japan!)

Continuar leyendoLa verdad sobre el Mazinger rojo

Así me ven

En Gödel, Escher, Bach: un Eterno y Grácil Bucle me dedican un párrafo. Me ha hecho mucha gracia:

Cuando estaba cerca de caer en la desesperación me acordé del gran PJorge. Este hombre hace reseñas de libros con títulos tan guays como: ‘Existencialismo ruso y Patrones de diseño Java’ o ‘La física cuántica en Buffy la cazavampiros’

Continuar leyendoAsí me ven