Hay traducciones…

  • Autor de la entrada:

Hay traducciones que quizá no sean fieles al original, pero son tan llamativas y sugerentes en español que uno no comprende por qué se molestan en cambiarlas por la versión «correcta». Mi ejemplo de siempre es «El reverso tenebroso de la fuerza». «El reverso tenebroso de la fuerza» ya acojona sólo de oírlo. Hay que tener mucho valor para entrar en algo que se llama «El reverso tenebroso de la fuerza». Nadie puede decir que no se dio cuenta y que pasaba por allí. En «El reverso tenebroso de la fuerza» se entra con decisión y de frente. Sin embargo, para pasar al «lado oscuro» da la impresión de que te basta con dar un traspié.

Pues lo mismo he pensado con «Batman: el regreso del señor de la noche». Porque vamos, «Batman: el regreso del caballero oscuro» no me suena igual de interesante. Un poco más, y nos ponemos en Camelot y hacemos un sketch de los Monty Python.

Continuar leyendoHay traducciones…